home cultura personaggi scienza e salute annunci gratuiti

dir. resp. Michele Palamara

Montalbano come Carvalho

di Michele Palamara

 

Che per la figura del commissario Salvo Montalbano si sia ispirato all’investigatore privato Pepe Carvalho di Manuel Vazquez Montàlban, neanche lo stesso Andrea Camilleri ne fa un mistero. Lo stesso nome del nostro commissario di Vigata si rifà al nome dello scrittore spagnolo.

"la lettura di un romanzo di Vazquez Montàlban, Il Pianista - dice Camilleri - mi aveva suggerito una strada possibile per strutturare Il birraio di Preston. Io rimasi grato a questo autore spagnolo che non conoscevo e decisi di chiamare il commissario, del quale stavo scrivendo la prima avventura, Montalbano, che è anche un cognome siciliano diffusissimo. Così pigliavo due piccioni con una fava, pagavo un certo debito a Montàlban e nello stesso tempo davo un nome siciliano preciso a questo commissario".

Nei due personaggi vi è lo stesso amore per la buona cucina, anche se per Montalbano più raffinata, lo stesso carattere un pò orso, lo stesso amore travagliato per una donna, a volte lontana, la stessa voglia di raggiungere la verità anche sapendo che spesso non combacerà con la giustizia. Il tutto è ambientato da un lato in una Barcellona diversa da quello che siamo abituati a conoscere, a volte triste e violenta, e dall'altro in una Sicilia affascinante, sospesa nel tempo e ricca di paesaggi naturali. Ma Manuel Vazquez Montàlban diceva: "io non credo che Montalbano somigli a Carvalho, o almeno: vi somiglia quanto si somigliano fra loro, senza conoscersi, molti uomini. Pepe Carvalho è nato dal mondo che mi è capitato di osservare e che con la fantasia ho adattato ad una realtà romanzesca, allo stesso modo in cui Montalbano appartiene alla Sicilia che Camilleri ha visto e che ha reinventato con un talento grandissimo". Anche l'italianista spagnola Blanca Muniz ha gemellato i due personaggi dicendo che "entrano in sintonia con percezioni inconfessate volendo sfuggire al groviglio dell’esperienza quotidiana e cercare una lingua che li salvi".

I due scrittori si sono conosciuti sulla fine degli anni 90 e rivisti più volte. I giornali spagnoli hanno elogiato i due autori e più volte si è parlato di una loro possibile collaborazione. Ne doveva nascere un libro "Montalbano & Montalban" edito dalla Frassinelli, un libro dialogo fra i due grandi scrittori e amici, diretto da Hado Lyria, traduttore dei libri di Vazquez Montalban. Ma del progetto non si è saputo più niente. Che peccato.

 

 

 

sondaggi  chi siamo collabora
guestbook redazione link


Ricerca personalizzata


Il Fico d'India - Periodico di politica e cultura messinese - Registrazione Tribunale di Messina n. 7/08 del 12.06.08